Kolejny fałszywy tłumacz języka migowego

Ostatnimi czasy fałszywi tłumacze języka migowego pojawiają się równie często jak zbawienne obietnice, naszego święcie panującego nam rządu. Podczas pogrzebu Nelsona Madeli Thamsan Jantjie, wcielił się w rolę tłumacza języka migowego z podobnym skutkiem, jak gdyby to mnie kazano tłumaczyć mojego bloga na język niemiecki – totalny armagedon. Jak się okazuje nasz „lingwista” podobno zna język migowy, jak donoszą media…… media jednak nie donoszą o bardzo ważnej kwestii, z której to może wynikać. Od 1980 roku w RPA realizowano dwa odrębne programy języka migowego, jeden dla czarnych a drugi dla białych obywateli. Miało to na celu zwiększenie szans białych na rynku pracy, na rzecz czarnych niesłyszących. Coś podobnego, czym od czasu do czasu rozbrzmiewa Unia to znaczy, zwiększeniem szans kobiet, kosztem zmniejszenia szans mężczyzn.

Do 2008 roku w RPA było zaledwie 8 akredytowanych tłumaczy języka migowego w standardzie SASL. Od 1990 roku zmiany w edukacji miały zasypać różnice, w języku migowym, powstałym dzięki rasowemu podziałowi Republiki Południowej Afryki.

Ciekawe jest również, jest fakt jak sztuczne, kwadratowe są gesty tłumacza. W 22 sekundzie pojawia się przygryzanie i wypychanie ust mogące być związane z poczuciem winy. Ponadto podczas gestykulacji kilkukrotnie na twarzy tłumacza pojawia się ekspresja obrzydzenia. Zobaczcie sami:

[sc:formularz-dolny ]

Tags kłamstwo

Share this post

Piotr Marszałkowski

Z mową ciała i wykrywaniem kłamstwa jest jak z seksem, wszyscy myślą, że się na tym świetnie znają.

2 comments

Add yours
  1. Rekrut 2 marca, 2014 at 13:34 Odpowiedz

    W materiale, który podałem też jest kilka ciekawych oznak kłamstwa, a gosc denerwuje się podobnie jak Wałęsa zapytany o współprace z SB 🙂

Post a new comment